Online Bingo is a beautiful social media where players from around the world are assembled together in chat. It’s an opportunity to meet new people from all over the world and opens virtual doors full of new knowledge to culture, customs through chat.
The British and the US, though speak English, have completely different meanings for certain words and slang. Unless you know the differences it can have consequences that are perceived wrong. Some of the translations are so different it’s downright funny!
List Words Translated from British to US
Accumulator – car battery
Bank Holiday – holiday
Bespoke – tailor-made
Bilberry – blueberry
Bird – chick
Biscuit – cookie
Block – apartment building
Bonnet –hood of car
Boot – trunk of car
Braces – suspenders
Bottom of the street – end of the street
Call box – telephone booth
Car park – parking lot
Carriage –railroad car
Carrier bag- shopping bag
Chips – French fries
Crisps – potato chips
Cupboard – closet
Deposit account – savings account
Fag – cigarette
Fish slice – spatula
Garden – yard
Hoarding –billboard
Jelly – jello
Joint (pot roast) – marijuana cigarette
Kirby grips – bobby pins
Lacquer – hairspray
Lift – elevator
Lorry – truck
Lucky dip – grab bag
Mackintosh – raincoat
Minced meat – ground bee
Mistress – extra marital affair
Nappy – diaper
Mean (stingy) – hateful
Number plate – license plate
Off license – liquor store
Panda car – police car/squad
Pecker (keep your chin up) – penis
Pram – stroller
Pissed (drunk) – mad
Point – electric outlet
Redundant – laid off
Return ticket – round trip ticket
Rise – pay raise
Roll neck – turtleneck
Roundabout – traffic circle
Rubber – eraser
Saloon (sedan car) – bar
To screw (extract money) – have sex
Sellotape – Scotch tape
Superannuation scheme – retirement pension plan
Supply teacher – substitute teacher
Surgery (doctors office) – operating on patient
Tinkle (garbage dump) – urinate
Tram – trolley
Trousers – pants
Treacle – molasses
Windscreen – wind shield
Wing on car – fender
White spirit – turpentine
Zebra crossing – pedestrian crosswalk
Next time you are chatting away with your neighbor across the pond in a Bingo room and you’re not quite understanding the lingo this list should set it all straight!
By Ava Jackuard
The British and the US, though speak English, have completely different meanings for certain words and slang. Unless you know the differences it can have consequences that are perceived wrong. Some of the translations are so different it’s downright funny!
List Words Translated from British to US
Accumulator – car battery
Bank Holiday – holiday
Bespoke – tailor-made
Bilberry – blueberry
Bird – chick
Biscuit – cookie
Block – apartment building
Bonnet –hood of car
Boot – trunk of car
Braces – suspenders
Bottom of the street – end of the street
Call box – telephone booth
Car park – parking lot
Carriage –railroad car
Carrier bag- shopping bag
Chips – French fries
Crisps – potato chips
Cupboard – closet
Deposit account – savings account
Fag – cigarette
Fish slice – spatula
Garden – yard
Hoarding –billboard
Jelly – jello
Joint (pot roast) – marijuana cigarette
Kirby grips – bobby pins
Lacquer – hairspray
Lift – elevator
Lorry – truck
Lucky dip – grab bag
Mackintosh – raincoat
Minced meat – ground bee
Mistress – extra marital affair
Nappy – diaper
Mean (stingy) – hateful
Number plate – license plate
Off license – liquor store
Panda car – police car/squad
Pecker (keep your chin up) – penis
Pram – stroller
Pissed (drunk) – mad
Point – electric outlet
Redundant – laid off
Return ticket – round trip ticket
Rise – pay raise
Roll neck – turtleneck
Roundabout – traffic circle
Rubber – eraser
Saloon (sedan car) – bar
To screw (extract money) – have sex
Sellotape – Scotch tape
Superannuation scheme – retirement pension plan
Supply teacher – substitute teacher
Surgery (doctors office) – operating on patient
Tinkle (garbage dump) – urinate
Tram – trolley
Trousers – pants
Treacle – molasses
Windscreen – wind shield
Wing on car – fender
White spirit – turpentine
Zebra crossing – pedestrian crosswalk
Next time you are chatting away with your neighbor across the pond in a Bingo room and you’re not quite understanding the lingo this list should set it all straight!